首页 > 景点大全 >BBCNews:上海动物园饲养员被群熊攻击身亡,社会“变态”需求导致的惨剧!

BBCNews:上海动物园饲养员被群熊攻击身亡,社会“变态”需求导致的惨剧!

2021-02-13 11:31:56

BBCNews:上海动物园饲养员被群熊攻击身亡,社会“变态”需求导致的惨剧!



BBC NEWS

Shanghai zoo fatal bear attack: Visitors see worker being killed


17日下午,上海野生动物园发生一起动物意外伤人事件,园区工作人员在猛兽区(车入区)实施作业时遭受熊攻击,致使一名工作人员不幸死亡。



<iframe class="video_iframe rich_pages" data-vidtype="1" data-cover="http%3A%2F%2Fshp.qpic.cn%2Fqqvideo_ori%2F0%2Fv3161z16y5i_496_280%2F0" allowfullscreen="" frameborder="0" data-ratio="0.5625" data-w="540" src="https://v.qq.com/iframe/preview.html?width=500&height=375&auto=0&vid=v3161z16y5i"></iframe>


>>>游客目睹

饲养员被熊咬 挖掘机师傅驱赶未果

“这不是表演节目,是真的。”有知情游客网上爆料称,事发时目睹饲养员被群熊撕扯吃了,心情久久不能平复。

“我们坐在大巴观光车上,旁边有个挖掘机在施工,我们看到的时候,饲养员已经在被(熊)拉扯了,挖掘机师傅在驱赶,看驱赶不了,赶紧躲车里去了,群熊把饲养员围住直接拖走,只看到衣服,还有掉落的鞋子,下车的时候,司机师傅说已经死了,警察也赶到了。”

<iframe class="video_iframe rich_pages" data-vidtype="1" data-cover="http%3A%2F%2Fshp.qpic.cn%2Fqqvideo_ori%2F0%2Fz31617a14lr_496_280%2F0" allowfullscreen="" frameborder="0" data-ratio="1.7777777777777777" data-w="864" src="https://v.qq.com/iframe/preview.html?width=500&height=375&auto=0&vid=z31617a14lr"></iframe>


>>>善后处置

野生动物园配合有关部门进行调查

上海野生动物园发布公告还表示,事件发生后,我园立即启动应急预案,成立专项工作小组,启动猛兽区(车入区)临时关闭应急措施,发布游客公告,妥善处理游客退票等相关事宜。


猛兽野性难调,愿逝者安息。后续原因尽快查明,也希望园区能做好工作人员的安全措施以及保障游客的安全,避免出现这样的意外了。


一起来看看BBC新闻对此事件的报道,记得整理今天的笔记哟~






A Chinese animal park has promised to improve safety after one of its workers was fatally attacked by bears in front of a tourist bus.

中国的一个动物公园已承诺改善安全性,因为其中一名工人在旅游巴士前遭到了熊的致命袭击。


The accident at the Shanghai Wildlife Park took place on Saturday in the zoo's "wild beast area". Video reportedly of the incident, which was shared on social media, shows a group of tourists yelling as they watch the bears from inside a bus. The park has expressed its condolences to the worker's family.

这次事故发生上周六,在上海野生动物公园的“野兽区”。据报道,该事件的视频在社交媒体上分享,视频中一群游客大喊大叫,他们在公交车上观看熊。公园已经向工人的家人表示慰问。


In a statement on its website, the Shanghai Wildlife Park said it was "extremely distressed that such a tragedy occurred", adding that it also "apologised to tourists for any inconvenience caused".

上海野生动物公园在其网站上发表声明说,“对发生这样的悲剧深感悲痛”,并补充说,“对游客造成的任何不便表示歉意”。


The park says it is currently looking into the incident, would improve its safety management and "do our best to handle the aftermath of the incident".

公园说,目前正在调查事件,将改善安全管理并“尽力处理事件的后果”。


It has since temporarily closed the wild beast area, refunded tickets for visitors and "strengthened its safety operations".

此后,它暂时关闭了野兽区,退还了游客门票并“加强了其安全行动”。


The video, circulating on China's Weibo, shows tourists yelling as they sit inside a bus, while several bears can be seen gathered outside, crowded in one spot.

在中国微博上播放的视频显示,游客坐在公交车上大喊大叫,而可以看到几只熊聚集在外面,拥挤在一个地方。


The area is only accessible to visitors by bus, with footage on social media site Weibo showing how animals are allowed to roam freely.

该地区只有乘坐公交车的游客才能进入,社交媒体网站微博上的视频显示了动物如何自由地四处走动


In the video, a man can be heard exclaiming "there's someone [there]", while someone else is heard asking "what's going on?". The video quickly went viral and stirred debate about the existence of zoos.

在视频中,可以听到一个男人大喊“有人(那里)”,而有人则问“这是怎么回事?”。该视频迅速传播开来,激起了有关动物园的存在的讨论。


Some argued that the bears were only acting as any wild animal would, proposing the only solution to eradicate such accidents was to "just close zoos... let animals be free".

一些人认为,熊只是做出了像任何野生动物一样的行为,提议根除这类事故的唯一解决方案是“关闭动物园……还动物自由”。


Others condemned the zoo's lack of safety measures, and expressed sympathy for the tourists that witnessed the accident, saying they would be "deeply traumatised".

其他人则谴责该动物园缺乏安全措施,并对目击该事故的游客表示同情,称他们将“受到严重的心理创伤”。


It is rare for zoo workers in China to be mauled to death by animals, but attacks are not entirely uncommon - although in most of these cases, these accidents are allegedly brought on by the visitors themselves.

在中国,很少有动物园的工作人员被动物撕咬致死,但是袭击并不少见,尽管在大多数情况下,这些事故据称是由游客自己造成的。


In 2017, a man was bitten by a bear in a drive-through wildlife park in China after he ignored park warnings and rolled down his window to feed the bear.

 2017年,一名男子在无人驾驶公园穿越中国的一个野生动物公园被熊咬伤,他无视公园的警告并滚下窗户喂熊。




重点单词

condolence:慰问

tragedy:悲剧

aftermath:后果

gather:聚集

exclaim:呼喊

stir:激起

condemn:谴责

traumatize:使受精神创伤

allegedly:据宣称





文章来自BBC News,See you next time~









今日打卡金句:

Tomorrow is always fresh, with no mistakes in it.
明天始终崭新,无错可言。

打卡:文末留言双语金句完成打卡,每天坚持进步!



◆◆
往期推荐

◆◆

BBC News:神秘购物袋背后的“通缉犯”--涂鸦大师与Covid-19的对话

BBC News:深受人们喜爱的迪士尼经典电影也存在着种族歧视,你知道吗?

BBC News:上万警察出动,泰国曼谷爆发大规模抗议活动,进入紧急状态!

BBC News:C罗确诊新冠,足坛地震!

蕾哈娜办内衣秀:身材从来不是限制你美的条件!真正的审美多元化


<早餐配英语>旨在帮助更多爱英语的伙伴一起学习英语。如果你有更好的英语学习心得,也可以分享给我。如果喜欢,请关注我!


点个<在看>吧,再忙也要坚持学习。


今天点在看,明天更好看

文章转载自微信公众号早餐配英语

上一篇:蝶舞申城迎国庆上海动物园第七届蝴蝶展9·28盛大开幕! 下一篇:返回列表
请转载时务必注明文章作者和来源,尊重他人劳动。
转载注明出处:http://www.nioix.cn/jyjl/15406.html

网红景点及背后的财富密码

网红景点及背后的财富密码

【黑话连篇】该栏目更多的是揭露事件或对事件的看法,以 ... [更多]

本站信息来源于网络,如有侵权请与我们联系。本站原创内容转载请注明出处。

Copyright 蒲公英旅游网 联系方式:企鹅:2537432032@qq.com